-CNN-

[이미지 = gettyimagesbank]
- pare는 ‘껍질을 벗기다’라는 뜻입니다. back은 ‘뒤로’라는 뜻이죠. 하지만 이 둘을 합하면 ‘뒤로 껍질을 벗기다’가 되는데, 이는 뭔가의 규모를 줄이다, 삭감하다, 라는 뜻이 됩니다.
- pared-back은 이 pare back이라는 표현을 형용사 형태로 바꿔준 것으로, ‘줄인’, ‘삭감한’으로 사용될 수 있습니다.
- 위의 발췌문은 최근 러시아에서 있었던 ‘전승일 기념 행렬’에 관한 것인데요, 그 행렬이 상당히 축소된 규모로 진행됐다는 내용입니다. 그런 의미에서 pared-back이 사용됐습니다.
- 추가로 예문을 보갰습니다.
* Public sector net borrowing is likely to be pared back slightly
(공공 부문의 총 대출액이 약간 줄어들 것으로 보인다.)
* Then whole chains were closed or drastically pared back overnight.
(체인점 전체가 하룻밤 만에 문을 닫거나 규모를 크게 축소시켰다.)
* It is understood that will be pared back to about 45,000 a month.
(그것이 한 달에 약 4만 5천 정도 규모로 줄어들 것이라는 것을 모두가 이해했다.)
- pared-back은 사실 대체할 단어가 정말 많습니다. 몇 가지만 언급해도 다음과 같습니다.
* cut back
* reduced
* trimmed
* shrunk
* downsized
- pared-back과 함께 동의어들을 같이 익히면 도움이 됩니다.
※ 이 코너는 보안뉴스에서 발간하는 프리미엄 리포트의 [데일리 보안뉴스+] 콘텐츠를 통해 2주 빨리 만나실 수 있습니다.
[국제부 문가용 기자(globoan@boannews.com)]
<저작권자: 보안뉴스(www.boannews.com) 무단전재-재배포금지>