-The Hacker News-
[자료: gettyimagesbank]
- corner는 ‘구석’이고, case는 ‘경우’입니다. 그래서 한 눈에 보기에는 ‘구석의 경우’ 혹은 ‘구석에 몰린 경우’ 정도로 이해가 갑니다.
- corner-case와 유사한 표현이 있는데 바로 edge-case입니다. edge-case는 얼른 보기에 ‘가장자리에 몰린 경우’의 뜻을 가진 것처럼 보이는 표현입니다.
- ‘가장자리에까지 몰린 경우’라는 첫 느낌이 아예 틀리지는 않습니다. 애플리케이션이 가진 기능, 기계가 가진 성능을 극한까지 올려서 쓸 때 나타나는 현상 혹은 그런 경우를 edge-case라고 하기 때문입니다.
- corner-case는 여기서 한 발 더 나아갑니다. 한 애플리케이션이나 장비에서 가능한 모든 edge-case들이 한꺼번에 나타날 때를 말합니다. 극한의 극한이 여러 겹 겹쳐서 동시에 일어나는 경우죠. 완곡해서 번역하면 ‘드문 경우’라고 할 수 있습니다. 하지만 corner-case와 ‘드문 경우’는 뉘앙스가 많이 다릅니다.
- 위 예문은 방화벽 제품에서 발견된 취약점에 관한 설명에서 발췌한 겁니다. 취약점이 아주 극한의 드문 상황에서나 발동되는 게 아니라, 평범한 소비자 사용 환경에서도 나타난다는 의미에서 corner-case가 사용됐습니다.
- 추가 예문을 보겠습니다.
* In a weather app, a corner case might be trying to forecast the weather for a location with no recorded data, like a newly formed island.
(날씨 앱에서 ‘코너 케이스’는, 간밤에 새로 생긴 섬처럼 기존 데이터가 전혀 없는 지역에서 날씨를 예측해야 할 때 나타날 수 있다.)
* A corner case in a file upload system could be when a user attempts to upload a file that is very close to the maximum allowed size, potentially causing processing delays.
(파일 업로드 시스템에서 ‘코너 케이스’는, 사용자가 최대 허용 용량에 매우 근접한 파일을 업로드하려 할 때 생길 수 있다. 그럴 때 작업이 느려질 수 있다.)
※ 이 코너는 보안뉴스에서 발간하는 프리미엄 리포트의 [데일리 보안뉴스+] 콘텐츠를 통해 2주 빨리 만나실 수 있습니다.
[국제부 문가용 기자(globoan@boannews.com)]
<저작권자: 보안뉴스(www.boannews.com) 무단전재-재배포금지>