-Financial Times-

[이미지 = gettyimagesbank]
- hedge는 ‘대비책’이나 ‘얼버무리다’, ‘울타리를 두르다’라는 뜻입니다. bet은 ‘내기’ 혹은 ‘판돈’ 정도가 되고요. 그러므로 hedge bets는 ‘내기로 건 판돈에 대한 대비책을 마련하다’ 정도의 뜻으로 조합이 가능합니다.
- hedge one’s bets를 사전에 찾아보면 ‘여러 가지 결과를 예상해가며 손실을 방지한다’는 의미를 갖고 있음을 알 수 있습니다.
- 위의 예문은 최근 다시 들고 일어난 시리아 반군에 관한 기사에서 발췌한 내용인데, 아사드 대통령이 아직까지도 납작 엎드려 아무런 조치도 취하지 않고 있다고 합니다. 그 이유가 ‘손실을 최소화 하기 위해서’라고 하는데, 그런 맥락에서 hedge his bets라는 표현이 사용됐습니다.
- 추가로 예문을 보겠습니다.
* They┖re hedging their bets and keeping up contacts with both companies.
(그들은 손실을 막기 위해 양쪽 회사들과 모두 연락을 취하고 있다.)
* The company tried to hedge its bets by diversifying into other fields.
(회사는 손실을 막기 위해 여러 분야로 진출해 사업을 벌였다.)
* Forecasters are hedging their bets about the outcome of this Saturday┖s Louisiana governor┖s race.
(전문가들은 토요일 루이지애나 주지사 선거에서 어떤 결과가 나올 것인지 과감하게 예측하지 못하고 있다.)
* The weather forecasters were hedging their bets, saying the storm might come into land or go out to sea.
(기상 예보관들은 폭풍이 상륙할지도 모르고 바다로 빠질지도 모른다며, 안전지향적인 예측만 하고 있다.)
※ 이 코너는 보안뉴스에서 발간하는 프리미엄 리포트의 [데일리 보안뉴스+] 콘텐츠를 통해 2주 빨리 만나실 수 있습니다.
[국제부 문가용 기자(globoan@boannews.com)]
<저작권자: 보안뉴스(www.boannews.com) 무단전재-재배포금지>