-New York Times-
[이미지 = gettyimagesbank]
- free는 ‘무료’ 혹은 ‘자유로운’이라는 뜻입니다. rein은 ┖고삐’이며, 그래서 ‘통솔력’이나 ‘권한’을 의미하기도 합니다. 그러므로 free rein은 ‘무료 고삐’가 아니라 ‘자유로운 권한’을 뜻하게 됩니다.
- 위의 예문은 파키스탄 내에서 벌어지는 대규모 폭력 시위에 관한 뉴스에서 발췌한 건데요, 시위대가 너무 과격해 경찰관 여섯 명이 사망하자 정부가 경찰에 발포 권한을 주었다는 의미에서 free rein이라는 표현이 사용되었습니다.
- 추가 예문을 보겠습니다.
* He deliberately gave his emotions free rein as he played the sonata.
(그는 소나타를 연주하며 자신의 감정이 마음껏 발산되도록 놔두었다.)
* Students have free rein to choose their own class schedules.
(학생들은 자신들의 수업 스케줄을 자유롭게 조정할 수 있다.)
* He is happiest when his brain is given free rein.
(그는 뇌에(즉 사고에) 아무런 제한이 없을 때 가장 행복해 한다.)
* I thought it was great that we all had free rein with choosing songs.
(누구나 노래를 자유롭게 고를 권한을 가졌을 때가 가장 좋았다고 생각했다.)
* Give your kid free rein of the kitchen to make their own snack or lunch.
(당신 아이가 부엌에서 스스로의 간식이나 점심을 만들 수 있게 자유롭게 두라.)
※ 이 코너는 보안뉴스에서 발간하는 프리미엄 리포트의 [데일리 보안뉴스+] 콘텐츠를 통해 2주 빨리 만나실 수 있습니다.
[국제부 문가용 기자(globoan@boannews.com)]
<저작권자: 보안뉴스(www.boannews.com) 무단전재-재배포금지>