-New York Times-

[자료: gettyimagesbank]
- choreograph는 ‘코리오그래프’라고 읽으며, 흔히 말하는 ‘안무를 짜다’ 정도의 뜻을 갖습니다. choreography는 ‘안무’이고, choreographer는 ‘안무가’가 됩니다.
- 안무라는 건 손끝과 발끝, 머리의 각도에 이르러 참여자 하나하나의 동선까지 세심하게 계획하여 만들어집니다. 계획 중 가장 치밀하고 세심한 계획이라고 할 수 있겠죠.
- 한국에서는 ‘안무’라는 게 ‘춤 동작을 만들다’ 외의 다른 뜻으로는 사용되지 않는데, 외국에서는 아주 치밀하게 짜여진 각본이나 연출을 비유적으로 말할 때 choreography라는 표현을 자주 사용합니다.
- 위의 예문은 최근 하마스가 석방시킨 이스라엘과 태국 인질들에 관한 기사에서 발췌한 것인데, 북부 가자지구에서는 포로 석방 기념 행사가 아주 잘 짜여진 각본 아래 진행됐다는 의미에서 tightly choreographed라는 표현이 사용됐습니다. 그에 반해 남부 지역에서는 큰 소란이 있었다고 합니다.
- 예문을 보겠습니다.
* The political debate seemed choreographed, with each candidate sticking to their prepared talking points.
(정치 토론은 사전에 치밀하게 계획된 것처럼 보였다. 각 후보들은 자신들이 준비한 논제만 주구장창 이야기했다.)
* The CEO’s apology was part of a choreographed public relations strategy to minimize damage.
(CEO의 사과문 발표는 잘 짜여진 ‘홍보 연극’이었다. 그저 회사가 입을 피해를 최소화 하고자 하는 목적만이 있었을 뿐이다.)
※ 이 코너는 보안뉴스에서 발간하는 프리미엄 리포트의 [데일리 보안뉴스+] 콘텐츠를 통해 2주 빨리 만나실 수 있습니다.
[국제부 문가용 기자(globoan@boannews.com)]
<저작권자: 보안뉴스(www.boannews.com) 무단전재-재배포금지>