-Yahoo! Finance-

[이미지 = gettyimagesbank]
- book은 책이며, on the books는 ‘책에’라는 뜻으로 해석이 될 것처럼 보입니다.
- 그런데 여기서 조금 이상한 점이 있습니다. 어떤 내용이 책에 있다고 할 때 우리는 in the book이라고 보통 말하거든요.
* The story about the war is found in the book.
그 전쟁에 관한 이야기는 그 책에 나와 있다.
- on the book은 책 위에 뭔가가 물리적으로 있을 때 쓰는 말입니다. 책의 내용을 언급할 때는 좀처럼 사용되지 않죠.
* The cup is on the book
- 그런데 오늘의 표현에서는 book이 아니라 books의 형태로 사용됩니다. in the book도 아니고 on the book도 아니죠. 전혀 다른 표현입니다.
- on the books는 ‘공식 법문서 혹은 공식 기록에 남아 있다’는 뜻으로 사용됩니다. 여기서 말하는 books가 그냥 아무 책이 아니라 공식적인(심지어 법적인) 효력을 가지고 있는 문건임을 알 수 있습니다.
- 위의 예문에서도 엑스의 CEO인 린다 야카리노가 10월 5일 은행들과 공식 회의를 갖는다는 의미에서 on the books가 사용됐습니다. officially라는 말과 비슷합니다. officially recorded라고 하면 좀 더 정확한 동의어가 되겠습니다.
- 예문을 볼까요?
* The number of pensioners then on the books was 10,000.
당시 공식 연금 수령자의 수는 1만이었다.
* Around 12 per cent of the working people on the books are in the manufacturing industry.
공식 노동 인구의 약 12%가 제조업에 종사하고 있다.
* What we do on the books is what we do in reality.
우리가 공식적으로 하고 있는 일과 우리가 실제 하고 있는 일은 다르지 않다.
※ 이 코너는 보안뉴스에서 발간하는 프리미엄 리포트의 [데일리 보안뉴스+] 콘텐츠를 통해 2주 빨리 만나실 수 있습니다.
[국제부 문가용 기자(globoan@boannews.com)]
<저작권자: 보안뉴스(www.boannews.com) 무단전재-재배포금지>