-Wall Street Journal-

[이미지 = gettyimagesbank]
- 어제는 cottage industry라고 해서 ‘가내 수공업’에 해당하는 표현을 짚어 봤는데요, 오늘은 그와 상반된 느낌을 가진 표현인 churn out에 대해 알아보겠습니다.
- 먼저 churn은 뭔가를 마구 휘젓는 것을 말합니다. 누군가 내 속을 휘저은 것처럼 속이 뒤틀리는 것 역시도 churn이라고 표현할 수 있습니다.
- churn out은 뭔가를 마구 휘저어 내놓는(out) 것을 의미합니다. 과자를 만드는 공장에서 반죽 컨테이너를 기계가 계속 젓는 것을 머릿속에 상상해 보세요. 아니면 유제품을 만드는 공장에서 각종 제품의 원료가 되는 우유나 기타 용액을 커다란 통에 담아놓고 끊임없이 휘젓는 것을 상상해 보세요. 한쪽에서는 막대기로 휘휘 젓고, 거기서부터 뭔가가 계속해서 생산되는 그림이 바로 churn out이라는 표현 안에 들어있는 느낌입니다.
- cottage industry에서 절대 할 수 없는 것이 ‘대량 생산’ 혹은 ‘규칙적인 생산’이었다면, churn out은 ‘대량으로 / 규칙적으로 / 기계적으로 생산하다’는 뜻이 됩니다.
- 위의 월스트리트저널 기사 한 구절에서도 churn out은 대량 생산의 뜻으로 사용됩니다. 스트리밍 산업이 크게 성장하면서 소비자들은 많은 것을 얻어가는데, TV 프로그램이나 영화를 대량으로 생산하는 헐리우드 기업들은 크게 잃고 있다는 뜻이죠.
- 뜻이 명확하기 때문에 예문도 간단합니다.
* The factory is churning shoes out everyday. 그 공장에서는 신발이 매일 대량 생산된다.
* I love churning out new stories. 나는 새 이야기를 왕성하게 써내는 것을 즐기지.
* China is famous for churning things out. No wonder it is called the world’s factory. 중국은 대량으로 물건을 만들어내는 것으로 유명하지. 그러니 세계의 공장이라고 불릴 수밖에.
- 예문에서 볼 수 있다시피 churn out sth이 될 수도 있고 churn sth out이 될 수도 있습니다. out의 위치를 어디로 정하느냐에 따라 뜻이 달라지는 일은 없습니다.
- 보안에서 churn out하면 가장 먼저 떠오르는 건 ‘경보’겠죠. 여러 솔루션들이 네트워크 내 다양한 시스템들을 모니터링 하면서 각종 이상 행위에 대하여 끝없이 경보를 생성해 담당자들에게 보냅니다. 기업의 크기에 따라 매일 수백 건에서 수천 건까지 경보가 나오니 그야말로 churn out이 아닐 수 없습니다.
- 하지만 그런 경보들을 처리할 전문가들은 churn out이 되지 않아서 문제입니다. 교육 과정은 cottage industry와 좀 더 유사해 인재의 대량 생산이 잘 이뤄지지 않습니다.
※ 이 코너는 보안뉴스에서 발간하는 프리미엄 리포트의 [데일리 보안뉴스+] 콘텐츠를 통해 2주 빨리 만나실 수 있습니다.
[국제부 문가용 기자(globoan@boannews.com)]
<저작권자: 보안뉴스(www.boannews.com) 무단전재-재배포금지>