-DarkReading-

[이미지 = gettyimagesbank]
- stand는 ‘서다’ 혹은 ‘버티다’이고, test는 ‘시험’이고, time은 ‘시간’입니다. 쉬운 단어들이죠. 합쳤을 때도 그리 어렵지 않습니다. ‘시간의 시험을 버티다’라는 뜻이 되니, ‘오랜 시간 살아남았다’ 정도로 유추하는 게 어렵지 않습니다.
- 실제로 stand the test of time은 그 뜻이 맞습니다. 다만 그저 버티고 살아남기에 급급하여 오랜 시간 생존했다는 의미라기보다, 오랜 시간 높은 인기를 유지했다는 뜻에 더 가깝습니다. 반짝 인기를 누리는 게 아니라 스테디셀러로서 입지를 굳혔다는 뜻이죠.
- 위의 예문에서도 중국 군이 티베트를 공략하기 위해 사용한 트로이목마가 오랜 시간 높은 인기를 유지하고 있는데, 거기에는 몇 가지 이유가 있다는 뜻으로 stand the test of time이라는 표현이 사용됐습니다.
- 표현이 사용되는 문장과 맥락에 따라서 ‘인기가 유지된다’가 ‘효과가 오래 간다’, ‘강력함이 길게 갔다’는 식으로 변경되기도 합니다. 시간이라는 가장 잔혹한 시험을 버텨냈으니 그것이 무엇이 됐든 생명력이 강인한 것이겠지요. 그러니 거기 있는지 없는지도 모르게 존재하는 게 아니라 당당히 빛나는 상태로 유지되는 것에 사용되는 표현이라고 이해하시면 됩니다.
- 몇 가지 예문을 추가로 보겠습니다.
* Superior craftsmanship results in a superior product that can stand the test of time.
(뛰어난 장인정신은 뛰어난 제품으로 증명되고, 그 제품은 시간이 흘러도 변하지 않는 가치를 지닌다.)
* These materials are truly manufactured to stand the test of time.
(이 재료들은 시간이 지나도 좋은 효과를 반드시 발휘할 수 있도록 만들어졌다.)
* It┖s amazing how such a simple toy can stand the test of time.
(이렇게 단순한 장난감이 그렇게까지 긴 시간 베스트셀러로 남아 있다니, 놀랍다.)
* Consumers wanted cars that were reliable and would stand the test of time.
(소비자들은 안정적이며 오래 탈 수 있는 자동차를 원했다.)
- 정보 보안의 역할이 데이터 보호보다 광범위해지고 있습니다. 기업이 가진 핵심 가치가 오랜 시간 보존되고 심지어 시간을 뛰어 넘어 더 강력해지도록 하는 것이죠. 즉 단순 사업 기밀을 안전하게 보관하던 부서였던 것이, 이제는 미래 기업 가치까지 책임져야 하는 임무를 지게 된 것입니다.
- 그래서 최근 경영진들 사이에서는 security helps our organization stand the test of time이라는 말이 퍼지고 있고, 그런 방향으로 보안을 운영하는 것이 최신 트렌드로 자리를 잡아가는 중입니다.
※ 이 코너는 보안뉴스에서 발간하는 프리미엄 리포트의 [데일리 보안뉴스+] 콘텐츠를 통해 2주 빨리 만나실 수 있습니다.
[국제부 문가용 기자(globoan@boannews.com)]
<저작권자: 보안뉴스(www.boannews.com) 무단전재-재배포금지>