-AP통신-

[이미지 = gettyimagesbank]
- ‘race against the clock’은 말 그대로 ‘시간을 경쟁 상대로 둔 경주’를 뜻합니다. 내가 빠른가 시간이 빠른가 경쟁하는 것으로, ‘시간이 너무나 촉박한 상황’을 표현할 때 사용합니다.
- 사실 against the clock까지만 써도 말이 됩니다. 그 뜻은 in a great hurry, 즉 ‘대단히 급하게 서두른다’가 됩니다.
* We are working against the clock. 빠듯한 일정을 맞추기 위해 애쓰고 있다.
* We are racing against the clock. 빠듯한 일정을 맞추기 위해 애쓰고 있다.
* The rescue mission became a race against the clock. 구조 작업 제한 시간이 다 되어간다.
* The rescue mission is carried out against the clock. 구조 작업 제한 시간이 다 되어간다.
- 당연하게도 여기서 the clock은 글자 그대로 ‘시계’가 아니라 ‘시간’을 뜻하는 것이지요. 따라서 the clock을 time으로 대체할 수 있습니다. a race against time / against time 이렇게요.
* We are working against time / We are racing against time.
* The rescue mission became a race against time / The rescue mission is carried out against time.
- 위 AP통신 기사는 최근 북 대서양에서 사라진 잠수정을 찾기 위한 구조 작업의 현 상황을 알려주고 있습니다. 지난 화요일 여러 나라에서 파견한 배와 비행기가 다섯 명을 태운 채 북 대서양에서 사라진 잠수정을 찾기 위해 급히 서두르고 있다는 내용이죠.
- 해킹 사건도 점점 a race against the clock이 되어갑니다. 처음에는 ‘애초에 해킹 사건이 일어나지 않게 예방해야 한다’는 게 보안의 기본 방침이었습니다. 하지만 이제는 ‘최대한 빠르게 사건을 발견해 피해를 최소화 해야 한다’는 것이 보안의 기본입니다. 해커들의 기술력이 높아졌기 때문에 100% 차단이라는 건 성립하지 않는 개념이기 때문입니다.
- 시간과의 싸움은 모든 사람의 숙명입니다. a race against the clock은 생명이 무한하지 않는 한 받아들일 수밖에 없는 삶의 태도이죠. 그리고 시간과의 싸움은 ‘나 자신과의 싸움’으로 늘 귀결됩니다. 보안 업계가 해커가 아니라 ‘나 자신과의 싸움’으로 방향을 틀고 있다는 건 자연스러운 현상입니다. 보이지 않고 잡을 수 없는 미지의 적에 손가락질 하는 것보다, 당장에 수정할 수 있는 ‘나’와 ‘시간’에 초점을 맞추는 게 더 생산적이기도 합니다.
[국제부 문가용 기자(globoan@boannews.com)]
<저작권자: 보안뉴스(www.boannews.com) 무단전재-재배포금지>