-HackRead-
[이미지 = gettyimagesbank]
- fall은 ‘떨어지다’ 혹은 ┖넘어지다’이고 victim은 ‘피해자’입니다. 그래서 fall victim to를 합하면 ‘~에 피해자로써 넘어지다(떨어지다)’ 정도로 이해할 수 있습니다. 뭔가 알듯 한데 매끄럽지는 않죠.
- fall victim to는 ‘어떤 사건이나 공격의 피해자가 되다’라는 뜻입니다. to 뒤에는 사건이나 공격의 기법에 대한 설명이 나오는 게 보통입니다.
- 좀 더 간단히 말해 ‘다치다’, 혹은 ‘살해 당하다’, ‘피해를 입다’ 등의 뜻이 되기도 합니다. 이 경우 to 뒤에는 피해와 부상의 원인이 나오기도 하고, 어떤 부상이나 피해인지에 대한 구체적인 설명이 나오기도 합니다.
- 위 발췌문은 퍼인피니티(Fur Infinity)라는 대형 웹사이트에서 발생한 해킹 사고 관련 기사에서 따온 것인데요, 이 퍼인피니티가 DNS 하이재킹 공격의 피해자가 됐다는 의미에서 fall victim to가 사용됐음을 알 수 있습니다.
- 추가 예문을 보겠습니다.
* Sea turtles in this region often fall victim to the effects of pollution.
(이 지역의 바다 거북이들은 각종 오염 물질들로 인해 피해를 자주 입는다.)
* The company has fallen victim to increased competition.
(그 회사는 점점 가열되는 경쟁의 희생양이 되었다.)
* For the article, he interviewed two people who had fallen victim to identity theft.
(기사를 쓰기 위해 그는 신원 도용의 피해자들 두 명과 인터뷰를 진행했다.)
* Some of the participants fell victim to sprained ankles or bruised shins.
(일부 참가자들은 발복을 삐거나 정강이에 멍이 드는 부상을 입었다.)
※ 이 코너는 보안뉴스에서 발간하는 프리미엄 리포트의 [데일리 보안뉴스+] 콘텐츠를 통해 2주 빨리 만나실 수 있습니다.
[국제부 문가용 기자(globoan@boannews.com)]
<저작권자: 보안뉴스(www.boannews.com) 무단전재-재배포금지>