-CBS-

[이미지 = gettyimagesbank]
- counter는 우리나라에서도 ‘카운터’로 사용되는 말입니다. 계산대라고도 합니다. 그러니 over-the-counter는 ‘카운터 너머로’로, 혹은 ‘계산대 너머로’라는 말이 됩니다. 이게 무슨 말일까요?
- over-the-counter는 주로 약국에서 사용되는 말입니다. 좀 더 넓게 보면 의약 분야에서 주로 사용된다고도 할 수 있습니다. prescribed의 반대말이거든요. prescribed 혹은 prescription은 ‘처방’과 관련된 용어라는 걸 생각해 보면 over-the-counter의 뜻이 짐작 가능합니다.
- prescription에서 pre-는 ‘미리’라는 뜻입니다. script는 ‘쓰다’ 혹은 ‘작성하다’라는 뜻을 가지고 있습니다. 그래서 prescription은 합쳐서 ‘처방전’이 됩니다. 의사가 ‘미리 써 준’ 약품 목록을 바탕으로 환자들은 약을 구매해야만 하기 때문이지요. 이 처방전 없이 함부로 살 수 없는 게 의약품입니다.
- 하지만 모든 약이 다 그런 식으로 유통되지는 않습니다. 기성품처럼 미리 제조되어서 누구나 필요하면 계산대에서 계산만 간단히 함으로써 구매할 수 있는 약들도 있지요. 흔히 약국 가서 사먹는 두통약이나 멀미약, 일부 감기약 등이 여기에 해당합니다.
- 이렇게 계산대만 거치면 되면 구할 수 있는 물건을 over-the-counter라고 합니다. 의사의 ‘미리 쓰기’ 과정을 거치지 않은 제품들이죠. 전문가가 구매할 것을 미리 지정해야만 구매할 수 있는 게 의약품 외에는 많지 않기 때문에 prescription도, over-the-counter도 대부분 의학 분야에서만 사용되는 것입니다.
- 위의 예문은 미국에서 갑자기 난리가 난 인공눈물 제품들과 관련된 기사입니다. 식약청에서 일부 over-the-counter 제품들이 눈을 감염시키고, 심지어 실명까지도 초래할 수 있다고 경고했다는 내용입니다. 처방 받지 않아도 약국이나 안경점에서 쉽게 구할 수 있는 제품들 약 스무 종이 문제가 됐다고 합니다.
- 중간에 하이픈은 붙이기도 하고 떼기도 합니다.
* Buy it over the counter.
(처방전 없이 약국에서 구매해.)
* Some antibiotics are available over the counter without prescription.
(어떤 항생제는 처방전 없이 구매가 가능하다.)
* You can do that online, but really it happens over the counter.
(온라인에서도 할 수 있지만 계산대에서 오프라인으로 하는 게 보통이다.)
[국제부 문가용 기자(globoan@boannews.com)]
<저작권자: 보안뉴스(www.boannews.com) 무단전재-재배포금지>