-Reuters-
[이미지 = gettyimagesbank]
- leave는 ‘떠나다’ 혹은 ‘남기다’입니다. stone은 ‘돌’이고, unturned는 ‘돌리지 않은’, ‘뒤집지 않은’입니다. 여기에다 no까지 더해 다 합하면 ‘어떤 돌도 뒤집지 않은 채 남기지 않는다’가 됩니다.
- 자갈밭에서 동전을 잃어버렸을 때를 상상해 보면 이 표현이 더 와닿습니다. 그럴 때 발치의 돌멩이를 하나하나 뒤집어 보면서 동전을 찾겠죠. 여기 있는 모든 돌들을 다 뒤집어 보겠다, 는 마음으로요.
- leave no stone unturned는 “모든 수단을 동원하다” 정도의 뜻이 됩니다.
- 위의 예문은 영국 총리의 발언에서 발췌한 겁니다. 작년 영국의 한 10대 청소년이 댄스 학원에 갑자기 쳐들어가 6~9세 아이들을 무차별적으로 죽인 일이 있었는데, 그 일을 예방하지 못한 것에 대해 총리가 발표하며 “실패의 원인을 모조리 찾겠다”고 말했습니다. 그 맥락에서 leave no stone unturned라는 표현이 사용됐습니다.
- 추가 예문을 보겠습니다.
* The researcher left no stone unturned in her search for the original documents.
(원본 문건을 찾기 위해 그 연구원은 모든 수단을 동원했다.)
* The police will leave no stone unturned in their search for the criminals.
(경찰은 범인을 체포하기 위해 가능한 모든 방법을 동원할 것이다 / 모든 곳을 확인할 것이다.)
* She told me she┖s leaving no stone unturned in her search for her family records.
(가족의 기록을 찾아내기 위해 모든 곳을 다 뒤질 거라고 그녀는 내게 말했다.)
* The wedding planners had left no stone unturned in arranging the wedding ceremony.
(결혼식을 준비하기 위해 웨딩 플래너는 자신의 노하우를 총동원했다.)
※ 이 코너는 보안뉴스에서 발간하는 프리미엄 리포트의 [데일리 보안뉴스+] 콘텐츠를 통해 2주 빨리 만나실 수 있습니다.
[국제부 문가용 기자(globoan@boannews.com)]
<저작권자: 보안뉴스(www.boannews.com) 무단전재-재배포금지>